— Привет, — небрежно бросил он, опускаясь на стул рядом с ней. Жара, похоже, была ему нипочем, он лишь ослабил узел галстука.
Элис заметила под расстегнутым воротником рубашки волосы у него на груди…
— Вы почти ничего не съели, — заметил Кевин, кивнув головой в сторону ее тарелки.
— Я не голодна, да и жарко очень, — коротко ответила она.
— Понятно, — согласился он, делая знак официанту. — Хотите чего-нибудь еще?
— Нет, благодарю, мне достаточно. — Но увидев, как он нахмурился, Элис поспешила добавить уже более мягким тоном: — Правда, я больше не хочу ничего.
— Все в порядке, нет проблем, — сказал он, махнув рукой в знак того, что продолжать эту тему не стоит.
— Послушайте, мы — два совершенно разных человека, с разными идеалами, ценностями и взглядами на жизнь. Сомневаюсь, что нам когда-нибудь удастся прийти к согласию по какому-либо вопросу, поэтому давайте перестанем постоянно спорить. Хорошо? — Элис предлагала заключить перемирие.
— Неужели? — внимательно глядя на нее, сказал Кевин.
— Неужели — что? — переспросила раздраженно Элис.
— Мне почему-то не кажется, что мы совсем разные, — задумчиво сказал он. — Готов держать пари, что мы бы вдвоем могли провести время очень весело.
— У меня нет желания весело проводить с вами время. — Элис постаралась произнести это как можно более возмущенным тоном.
— Да ну? — спросил Кевин. Его голос вдруг стал томным и ласковым; облокотившись на стол, он склонился к ней. Элис боялась пошевелиться, чтобы не выдать себя. — Расслабься, Элис, — с нежностью прошептал он. От этого голоса мурашки пробежали у нее по спине. Еще никто и никогда не произносил так ее имя.
— Я рас… — Подняв голову и заметив, в какой опасной близости находится от нее его лицо, Элис запнулась. Она ощущала его теплое дыхание на своем разгоряченном лице, видела, как его глаза горят чувственным огнем.
Когда губы Кевина нежно и ласково коснулись ее губ, Элис закрыла глаза и потянулась к нему. Но какое же разочарование постигло ее, когда она поняла, что он вовсе не намерен ее целовать. Она густо покраснела, заметив, что на губах Кевина заиграла самодовольная ухмылка. Его глаза победно блеснули; откинувшись на спинку стула, он с нескрываемым весельем наблюдал за ней.
— Я считаю ваше отношение к женщинам просто оскорбительным, — выпалила Элис, негодуя на себя за свое дурацкое поведение. Если она и дальше будет вести себя так же, то добром это не кончится.
— А что вы знаете о моем отношении к женщинам? — Кевин явно развлекался.
— Мне известно ваше отношение ко мне, — возразила она, сделав над собой усилие. В ее зеленоватых глазах вновь вспыхнуло возмущение.
— Вы весьма сексуальны и чертовски соблазнительны, — рассмеялся он. — Считайте это комплиментом.
— Мне не нужны подобные комплименты, — густо покраснев, Элис из последних сил старалась скрыть тот постыдный, как ей казалось, факт, что его слова ничуть не оскорбили, а напротив, приятно взволновали ее.
— Правда? Это интересно. — Его голос звучал тихо и задумчиво. Затем Кевин внимательно посмотрел на нее, чем окончательно смутил. — Откуда в вас этот страх? Что сделало вас такой? — Теперь он говорил серьезно.
— У меня нет прошлого, — резко сказала Элис. — Я смотрю только в будущее.
— Согласен с вами, Элис, — мягко ответил Кевин, — но прошлое имеет скверное обыкновение напоминать о себе.
— Ко мне это не относится, — отрезала девушка. Ее семье никогда не удастся разыскать ее, да и не захотят они этого делать.
— Не зарекайтесь. Я провел десять лет на отдаленном острове, но прошлое все равно нашло меня, — мрачно произнес Кевин. Его голос показался ей жутче звука трубы апокалипсиса. Элис почувствовала, как все внутри нее сжалось от ледяного ужаса. Она понимала, что если позволит прошлому вновь войти в ее жизнь, то это возвращение станет для нее роковым.
Элис резко побледнела. К ней снова подступили уродливые призраки ее прошлого. Нищая улочка Уайтчепеля, грязный, старый домишко, убогая комната, наполненная вонью дешевых сигарет и перебродившего пива, пьяная мать, гнусная рожа Дона, его мерзкий хриплый гогот…
— Элис, Элис, что с вами? — донесся до нее голос Кевина. Он привлек ее к себе, и она безропотно положила ему голову на грудь, стараясь скрыться от этого наваждения. — Вам плохо? Проклятая жара!
Элис безропотно позволила успокоить себя. Страшные образы прошлого постепенно отступали.
— Все уже в порядке, — сказала она Кевину, вздыхая и слабо улыбаясь.
— Наверное, это из-за жары, — внимательно наблюдая за ней, сказал он. — Его глаза буквально сверлили ее.
— Да… да, наверное, — согласилась Элис, кивая головой. Но подняв на него глаза, она увидела, что он ей не поверил. Что-то в его глазах заставило ее насторожиться.
Элис плотно зажмурилась. С того самого момента, как она взялась за эту работу, ее не покидали дурные предчувствия. Видимо, ей не суждено работать в корпорации «Хант». Но даже если это и произойдет, внутренний голос предостерегал ее, что с той поры в ее жизни произойдут важнейшие перемены.
…Двери лифта бесшумно раздвинулись. На пороге стоял Кевин Брэдли. Элис обмерла. Она знала, что рано или поздно они встретятся, хотя вот уже три недели ей удавалось избегать его.
— Доброе утро, мисс Пауэр. Как ваши дела? — официальным тоном спросил Кевин, когда двери лифта закрылись.
— Прекрасно, благодарю вас, мистер Брэдли, — не менее официально ответила она, инстинктивно выставив перед собой толстую папку с документами, точно та могла послужить ей защитой.